Notícies

15 JUL

La literatura francòfona està de premi

En aquestes últimes setmanes diversos premis literaris han recaigut en obres o autors de la literatura francòfona.
La literatura francòfona està de premi

A Linguae no podem deixar de fer-nos-en ressò, i d’oferir als nostres clients la possibilitat d’accedir a les obres en la seva llengua original, a part de trobar-les a les llibreries també en català i castellà gràcies a les traduccions publicades recentment.

 

En primer lloc, destaquem la concessió del Premi Man Booker International, que s’atorga al millor autor i traductor d’una obra traduïda a l’anglès, a la novel·la Frère d’âme, de David Diop. El llibre ha estat un supervendes a França, on ha guanyat el Premi Goncourt des Lycéens. Diop és el primer escriptor francès que guanya el Premi Man Booker International, que comparteix amb la seva traductora, Anna Moschovakis. Altres guardonats al premi en edicions anteriors són l’escriptora sud-coreana Han Kang i la polonesa premi Nobel Olga Tokarczuk.

 

A continuació, felicitem Emmanuel Carrère pel guardó Premi Princesa d’Astúries de les Lletres 2021 a la seva trajectòria literària. El seu últim llibre, Yoga, és la narració de la depressió que va dur l’au­tor a ser diagnosticat amb un trastorn bipolar i hospitalitzat durant quatre mesos. També és un llibre sobre la crisi de parella, so­bre el terrorisme islamista i el drama dels refugiats, i també una novel·la on el ioga i la me­ditació, que l’escriptor practica des de fa vint anys, prenen protagonisme. L’autor, que caracteritza els seus personatges amb molta profunditat, té llibres tan coneguts com L’adversaire o Le royaume.

 

Tot seguit, cal esmentar el Premi Llibreter d’altres literatures, un guardó organitzat pel Gremi de Llibreters de Catalunya i que atorguen les llibreries de Catalunya. Aquest any el premi ha anat a mans de Leïla Slimani per Le pays des autres. El fet que les tres obres finalistes fossin totes tres en llengua francesa demostra l’interès dels lectors catalans per la literatura francòfona.

 

En primer lloc, la novel·la vencedora, Le pays des autres, de l’escriptora franco-marroquina Leïla Slimani -autora que va guanyar el prestigiós Premi Goncourt per la novel·la Chanson douce-, posa sobre la taula les difícils relacions entre una dona francesa i un home marroquí a causa de tradicions i cultures diferents. En segon lloc, Le bal des folles, de Victoria Mas, és una novel·la històrica sobre experiments psiquiàtrics amb dones al París de final del segle XIX, i un himne a la llibertat femenina. En tercer lloc, Les hériteurs de la mine, de l’escriptora quebequesa Jocelyne Saucier, narra la història d’una família pobra amb 21 fills que viu a prop d’una mina desafectada i on el pare pretén que hi trobarà zinc, fins que un accident causa una gran commoció.

 

Finalment, i fixant la vista en el públic infantil i juvenil, l’escriptor francès Jean-Claude Mourlevat ha estat guardonat amb el Premi Astrid Lindgren 2021, l’equivalent al Premi Nobel de literatura, però en aquest cas infantil i juvenil. És el primer autor francès que guanya aquest prestigiós premi, que va recaure també en el famós escriptor anglès Philip Pullman el 2005. L’obra de Mourlevat ha esdevingut un referent i es troba en molts programes escolars. Firma llibres com La balade de Cornebique, Le chagrin du roi mort o Jefferson.

Tornar a les notícies